Order results by:
Número | Títol | |
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 | Diversitat de normes en espais comunicatius de traducció i interpretació jurídiques de llengües indígenes | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Martina Schrader-Kniffki | ||
"... en aquestes situacions, que impliquen normes establertes i instàncies normatives amb què els traductors i intèrprets ..." | ||
Núm. 77. Llengua i COVID-19, juny de 2022 | "Sempre hem estat intèrprets": identitats i rols d'intèrprets indígenes al sistema judicial peruà | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Bryan Matayoshi Shimabukuro, Kerly Montalvo Guerrero, Marco Ramírez Colombier | ||
"... L'article analitza les perspectives d'un grup d'intèrprets de llengües indígenes ..." | ||
Núm. 78. Traducció i interpretació jurídiques en el món de la tecnologia, desembre de 2022 | Situació sociolingüística i recursos tecnològics en la formació d'intèrprets i traductors de llengües indígenes a Oaxaca | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Lorena Córdova-Hernández, Mariana Vásquez Jiménez, María del Sagrario Velasco García | ||
"... desenvolupament tecnològic. Tanmateix, en el cas de les llengües indígenes, la fragmentació derivada ..." | ||
Núm. 19, juliol de 1993 | Els intèrprets jurats | PDF similar documents |
Josep Peñarroja, Elvira Cardona | ||
Núm. 79. Llengües, administració electrònica i tecnologies del llenguatge, juny de 2023 | Parles una mica de castellà? Indicadors de la (in)eficiència dels intèrprets a les sales penals espanyoles | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Carme Bestué, Mireia Vargas-Urpí | ||
"... lingüística de l’intèrpret, el seu paper en la interacció amb tots els participants i les normes establertes ..." | ||
Núm. 76. El bilingüisme de sentit únic a l'Estat espanyol, desembre de 2021 | La figura del traductor i intèrpret jurat a Espanya i Bèlgica: comparació de dos sistemes amb canvis legislatius recents | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Miguel Ángel Cascales Serrano | ||
"... i/o intèrpret jurat ha patit certs canvis a Espanya i a Bèlgica. Els canvis implementats a Bèlgica a partir d ..." | ||
Núm. 13. La traducció juridicoadministrativa, desembre de 1989 | La formació lingüística de traductors i intèrprets | Resum PDF similar documents |
M.Teresa Espinal, Teresa Cabré i Monné, Joan Fontcuberta i Gel | ||
"... La formación lingüística global Los futuros traductores e intérpretes deben recibir una formación ..." | ||
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 | La interrogació de menors amb mediació d'intèrprets: la veu de les nenes i els nens i la seva relació amb les intèrprets | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Heidi Salaets, Katalin Balogh | ||
"... Aquest article se centra en les entrevistes amb mediació d’intèrprets a víctimes, sospitosos ..." | ||
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 | Presentació de la secció monogràfica “2019: Any Internacional de les Llengües Indígenes” | Resum PDF EPUB PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Carla Amorós-Negre | ||
Núm. 69. Vint anys de la Carta europea de les llengües regionals o minoritàries, juny de 2018 | Diàleg multidisciplinar en violència de gènere: professionals de la justícia i intèrprets | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Anabel Borja Albi, Maribel Del Pozo Triviño | ||
"... un abordatge multidisciplinari per part de juristes, lingüistes, traductors i intèrprets. En el context ..." | ||
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 | Formar traductores i intèrprets dels serveis públics: afrontar reptes | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Carmen Valero-Garcés | ||
"... utilitzades, la disponibilitat creixent de cursos de formació per a traductores i intèrprets públiques ..." | ||
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 | L'(auto)percepció del rol de la intèrpret: un model i una eina d’avaluació | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Elena Aguirre Fernández Bravo | ||
"... Continua el debat per establir quin rol haurien d’adoptar les intèrprets, si la intèrpret hauria ..." | ||
Núm. 80. Llengua i neutralitat, desembre de 2023 | Reconeixement de qualificacions professionals estrangeres per a l’obtenció del títol de traductor/a jurat/ada o intèrpret jurat/ada a Espanya | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Miguel Ángel Cascales Serrano | ||
"... estrangeres per a l’obtenció dels títols de Traductor/a Jurat/ada i Intèrpret Jurat/ada constitueix una via d ..." | ||
Núm. 57, juny de 2012 | Roland Terborg i Laura García Landa (coord.), Muerte y vitalidad de lenguas indígenas y las presiones sobre sus hablantes. | PDF similar documents |
Pere Comellas Casanova | ||
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 | La interpretació judicial en llengua de signes: una qüestió de rol. La percepció de les intèrprets de llengua de signes de la Comunitat Valenciana del seu rol davant el tribunal | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Belén Pérez Senra | ||
"... Aquest treball presenta els resultats d’una enquesta administrada a les intèrprets de llengua ..." | ||
Núm. 80. Llengua i neutralitat, desembre de 2023 | Perspectives sobre la qualitat de la interpretació i el paper dels intèrprets que treballen en contextos de sol·licituds d’asil a Espanya | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
María Jesús Blasco Mayor | ||
"... La professionalització dels intèrprets en l’àmbit jurídic està guanyant importància a Espanya ..." | ||
Núm. 13. La traducció juridicoadministrativa, desembre de 1989 | La interpretació en els organismes internacionals | Resum PDF (Español) similar documents |
Maite Valero | ||
"... , les normes tècniques de les cabines i les tarifes dels intèrprets «freelance» als organismes del sistema ..." | ||
Núm. 68. De la traducció a la jurilingüística, desembre de 2017 | Anotació textual d'un corpus multilingüe d'interpretació judicial a partir d'enregistraments de processos penals reals | Resum PDF (Español) EPUB (Español) similar documents |
Mariana Orozco Jutorán | ||
Núm. 71. La traducció i la interpretació jurídiques en serveis públics, juny de 2019 | Les necessitats lingüístiques i d'interpretació de les forces de seguretat de Gran Canària: un estudi preliminar | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Heather Adams, Paula Alonso Rodríguez | ||
"... sobre el paper dels intèrprets que treballen per a les diverses forces de seguretat a Espanya. El marc contextual ..." | ||
Núm. 68. De la traducció a la jurilingüística, desembre de 2017 | El glossari de termes jurídics anglès-tàmil d'Ontario: un projecte socioterminològic apoderador | Resum PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Marco A. Fiola | ||
"... En aquest article, comparem la noció de norma del camp de la lingüística amb la de llei en l ..." | ||
Núm. 75. Llengua i educació, juny de 2021 | La controvèrsia sobre el model lingüístic del sistema educatiu català: arguments, fonaments normatius i perspectives d’apropament (CA-EN) | Resum PDF EPUB PDF (English) EPUB (English) similar documents |
Sergi Morales-Gálvez, Daniel Cetrà | ||
"... ’identitat, poden tenir cert marge d’apropament. Algunes interpretacions dels valors que fonamenten els arguments d ..." | ||
Núm. 20, desembre de 1993 | Jutges amb llei, gramàtics sense norma | Resum PDF similar documents |
Joám J. Santamaria Conde | ||
"... La inexistència d'una norma gràfica única per al gallec és una qüestió que no ha perdut vigència ..." | ||
Núm. 66, desembre de 2016 | La traducció jurada a Espanya i França: aspectes "privats" i estudi comparat | Resum PDF (Français) EPUB (Français) similar documents |
María Tanagua Barceló Martínez, Iván Delgado Pugés | ||
"... que anomenarem "privats". En el cas d'Espanya, aquesta activitat sol recaure en el traductor/intèrpret jurat ..." | ||
Núm. 67. Llengües i estatus. L’oficialitat importa?, juny de 2017 | Paraguai: una nació pluricultural amb dues llengües oficials | Resum PDF (Español) video (Español) EPUB (Español) similar documents |
Miguel Ángel Verón | ||
"... de 1992 va oficialitzar el guaraní juntament amb elcastellà, i va reconèixer els altres idiomes indígenes ..." | ||
Núm. 45, juliol de 2006 | Problemes jurídics de la normativització lingüística | Resum PDF (Español) similar documents |
Andrés Alonso Álvarez | ||
"... ’Autonomia i en la legislació inferior. Finalment s’atribueix la titularitat de la competència normativa al poder autonòmic. L ..." | ||
1 - 25 de 291 elements | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> |
Search tips:
- Search terms are case-insensitive
- Common words are ignored
- By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
- Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
- Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
- Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
- Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
- Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)